¡BIENVENIDOS y BIENVENIDAS!

Aquí podrás encontrar cómo he llegado a ser MADRE, FUNCIONARIA y VIAJADO POR 10 PAÍSES A MIS 25 AÑOS. Espero que te sirva la información para que tu también puedas crear tu vida.

MI DÍA A DÍA CON LA BEBÉ

Compartiendo mi forma de mi vida: pensamientos y experiencias.

¿ESCAPAMOS DE LA RUTINA?

Nos gusta desconectar de la rutina, por ello comparto nuestros momentos de desconexión pasados y los que estan por llegar en família.

COCINAR Y DISFRUTAR

Estar en la cocina y pasarme horas ¿Porque no compartirlo?

TE RECOMIENDO PRODUCTOS

Comparto aquellos productos que me son útiles y me gustan.

OPOSITAR

¿Cómo he hecho un sueño realidad? Tu también puedes conseguirlo.

martes, 18 de septiembre de 2018

EL CAMBIO QUE HA DADO MI VIDA EN 2018 Y MI EXPERIENCIA EN ITALIA


Hola amig@s!!!

Como habéis visto.. en los últimos meses he estado bastante desaparecida, os explico el motivo del porqué! 

Es muy sencillo... este blog lo cree cuando me trasladé a vivir a ITALIA en febrero, allí he vivido una nueva experiencia en mi vida, tenía un poco más de tiempo ya que no trabajaba ni estudiaba (aunque escasa conexión a internet), solamente viajaba fines de semana y he visto más países que en los 24 años anteriores. He estado 5 meses, pero en JULIO tocó volver por motivos personales,  por suerte a 15 días antes de la vuelta sonó el teléfono.. y riiiinnngg!!! Oferta laboral para empezar a trabajar en 15 días! Vamos que más surrealista y rodado no ha podido ir. Así que triste por acabarse mis vacaciones, pero contenta por regresar a Barcelona con trabajo.  

Todo se ha de decir, me fui con trabajo fijo que me costó mucho dejar por lo bien que estaba y he vuelto con el mismo tipo de contrato en la Administración pública.   Para los que os preguntéis como lo he hecho y sin buscarlo... llevo años presentándome a oposiciones para Ayuntamientos, especialmente bolsas de trabajo, algunas las aprobaba y otras no, pero estoy en muchas y me van llamando cuando surgen nuevas ofertas. 

Este 2018, ha sido un año que marcará un antes y un después. En febrero cuando decidí dejarlo todo para irme a Italia: dejar el trabajo, oposiciones, cerrar muchos asuntos familiares y personales, además fue el mes que acabé mi etapa académica universitaria, después de años de estudios se puede decir que he acabado por fin! Conclusión lo cerré todo y me quité de todas las responsabilidades.

Mi nueva aventura empezó.. no era yo sin tener ningún evento apuntado en la agenda del móvil, cuando siempre que lo mirabas no habían huecos libres, pensar que no tienes nada que hacer para mi era imposible y poco real. Parecerá mentira pero me tuve que adaptar y empezar a pensar en mi, en mi vida, a conocerme, pensar que es lo que quería en esos meses que iba a estar en ITALIA sin saber cuando se iba a acabar. 

En los 5 meses que he estado en Italia, he tenido la gran suerte de no pagar por el alojamiento ni los gastos, vivía en una casita de un pueblo de 10.000 habitantes (Tolmezzo) alejada de la ciudad y rodeada de los alpes, hice lo posible para llevarme a mi perro (aunque me salió caro por la tramitación de vacunas específicas, sacarle el pasaporte Europeo, adaptar el coche a las medidas de seguridad legales,..) hasta el era otro perro (speed)!   

Fue una experiencia increíble. Me despertaba casi automáticamente a las 8-9h de la mañana, preparaba el desayuno, ordenaba/limpiaba la casa rápido y me iba a dar largos paseos por esos paisajes tan bonitos con SPEED y así explorar los alrededores, con nieve, lluvia o cuando mejoró el tiempo darse speed algún baño en el río o lagos y así hasta cansarnos. Sobre las 12-13h ya estaba comiendo, cosas ligeras y rápidas (ha sido difícil estar sin horno y sin congelador...) Después de comer descansaba un rato y por las tardes me ponía ha hacer un poco de ejercicio, leer, iniciativas como el blog y otras, organizar el viaje del fin de emana (lo que más me gustaba) y al principio pasaba horas estudiando Italiano. Sobre las 19-20h ya cenaba (un poco raro, pero es el horario de allí), por la noche ver la tv en italiano y a descansar.  A veces lo hacía al revés, en casa por la mañana y los largos paseos con speed por la tarde. 

Y así pasaron los días, semanas y meses hasta que decidimos volver. Un poco de relax y desconexión ya me hacía falta la verdad.  

Ahora.. han pasado 3 meses casi desde que he regresado y estamos a final de año sin enterarme, entrando en el mes de OCTUBRE, ¿alguien me explica que ha pasado? El verano ya no está y no me he enterado! Creo que me he metido en una máquina del tiempo sin querer...  Si hace poco me iba a ITALIA!! No lo entiendo.. jajaj


Mi rutina desde que he venido, a parte de ir a trabajar cada mañana no tengo ninguna, estoy un poco descolocada, porque ahora cuesta volver a la normalidad!  Un hecho que me hace pensar, es que es increíble como a las amistades las veía más cuando estaba en Italia que bajaba 1 vez al mes y me planificaba que ahora que las tengo aquí, ¿sera verdad que estar más cerca no significa verse más?  

Gracias a las tecnologías como whatsapp, estamos cerca de todo, pero a la vez nos alejamos porque parece que hablar por mensaje ya es tenerlos al lado y no! Hay que llamarse y verse más!  Porque las amistades nunca hay que perderlas, siempre son un buen apoyo. Como todos tenemos nuestras vidas y rutinas nos olvidamos que hemos de socializarnos y para muchos quedar no es una prioridad. Así que podemos estar muy cerca, pero a la vez muy lejos. Pero como siempre se ha dicho, sin roce no hay tanto cariño.  Hemos de valorar lo que tenemos y no dejarnos llevar por esta vida caótica que nos cierra los ojos y nos hace seguir a la mayoría el mismo camino de vivir para trabajar.  Cuando pienso que yo tengo un buen horario laboral y ya me pasa esto, no quiero pensar en aquellos que tienen una jornada partida, trabajan fines de semana o tienen una familia que cuidar, si yo no tengo tiempo.. ¿Ellos como se organizan? ¿Tienen vida?

Así que no me gustaría dejar de lado mis amistades, pero a la vez quiero empezar a centrarme, crear rutinas económicas, de ejercicio, de estudio para oposiciones, para así conseguir mis objetivos y sueños poco a poco!  ¿Cuanto tardaré en conseguirlo?


¿Vosotros habéis pensado cuales son los vuestros y ya estáis luchando hacia ellos? 


"SIGUE EL CAMINO PERSIGUIENDO TUS SUEÑOS..." NO DESESPERES, LA VIDA TE SORPRENDERÁ CON TUS ESFUERZOS!





EL NOMBRE (en el idioma ITALIANO)


ÍNDICE
  1.       El Género
  2.       El Número
  3.       Los Sufijos
1.       EL GÉNERO
En italiano no siempre hay concordancia de cómo escribir el género con el artículo como lo escribiríamos en español al realizar la traducción, ni existen reglas predeterminadas. 
Ejemplos: IL TAVOLO (La mesa)  / LA GUARDIA (El guardia) / IL SOPRANO (La soprano)
Así que lo mejor es la práctica de palabras con su artículo correspondiente. Previamente nos fijaremos en estas reglas:
  •         Las palabras singulares en la mayoría de los casos, son así:
GÉNERO
TERMINACIÓN
EJEMPLOS
Femenino
A  / I  / U
la ragazza, la crisi, la tribu
Masculino
O / Ì/ CONSONANTES
il ragazzo, il martedì, il film
Femenino o Masculino (según el artículo previo)
E
il fiore, la fine





  •  ·         La mayoría de las palabras sustantivas, acaban en vocal. Excepto aquellas que son palabras extranjeras como puede ser WEEKEND (Fin de semana).
  • ·         También, encontramos muchas otras excepciones, así que habrá que fijarse en el artículo que va delante del nombre o adjetivo que le acompaña mejor.  Ejemplos

GÉNERO
TERMINACIÓN
EJEMPLOS
Femenino
O
LA FOTO È BELLA
 (la foto es bonita)
Masculino
A / I /
(terminaciones en MA o TA)
IL CINEMA È NUOVO
(El cine es nuevo)

  • ·         Podemos añadir para recordar más fácilmente:

FEMENINO
MASCULINO
           Nombres de ciudades
      Continentes y la mayoría de islas
           Nombres de ríos, lagos y mares
            La mayoría de árboles de fruta
            Los meses y días de la semana (excepto DOMENICA ->domingo)
  • ·         Para transformar de masculino a femenino o al revés, nos fijaremos en las terminaciones: 

MASCULINO
FEMENINO
EJEMPLOS
-O
-A
Ragazzo -> Ragazza
-E
-A*
Camariere -> Camariera
-TORE
-TRICE
Attore -> Attrice
-PE
-PESSA
Principe -> Principessa
-NTE
-NTESSA
Studente -> Studentessa
-ONE
-ONESSA
Leone -> Leonessa
-ORE
-ORESSA
Professore -> Professoressa
-A
-ESSA
Duca -> Duchessa
-A
-ISTA
-NTE
-A
-ISTA
-NTE
Existen nombres que no varían, como también ocurre en español*
Il tassita -> la tassista

  • ·         Habrá que ir con cuidado porque como todo, existen excepciones (*). Además, hay palabras que dichas en femenino o masculino, tendrán diferentes significados:

          Ejemplo: IL FAVO /LA FAVA (El panal / El haba)
  • ·         También encontramos nombres que para distinguir de singular (-O) y plural (-A), se cambia la terminación. Ejemplo: L’UOVO/ LE UOVA (el huevo/ los huevos).

  • ·         Como en español encontramos palabras que son diferentes entre el femenino y el masculino, por lo que no será suficiente con cambiar la terminación.                         
            Ejemplo: L’UOMO / LA DONA (el hombre / la mujer). 


1.      2.  EL NÚMERO
Como sabemos los nombres pueden ser tanto singulares como plurales, así que veamos una regla para formar la mayoría de los plurales en italiano. 


SINGULAR
PLURAL
FEMENINO
-A   /  -E
-E  /   -I
MASCULINO
-O*  /  -A    /   -E
-I   /   -I     /   -I

Esto quiere decir:
  •          Femenino singular acabado en -A, en plural acaban en -E  (Ejemplo: CASA / CASE)
  •           Todos los demás plurales acabarán en -I

  Encontramos otros casos: 

SINGULAR
PLURAL
EJEMPLOS
-IO
-I
OCCHIO / OCCHI
-ÌO
-ÌI
ZÌO / ZÌI
-CO* (palabras llanas)
-CHI*
BANCO / BANCHI
-GO* (palabras llanas)
-GHI*
LAGO /  LAGHI
-CO* (palabras esdrújulas)
-CI
SÌNDACO / SÌNDACI
-GO* (palabras esdrújulas)
-GI
ASPÀRAGO / ASPARAGI
-CA
-CHE (Fem.) / -CHI (Mas.)
AMICA /AMICHE
-GA
-GHE (Fem.) / -GHI (Mas.)
COLLEGA / COLLEGHI
-CIA / -GIA (-I- tónica en la pronunciación)
-CIE  /  -GIE
FARMACIA / FARMACIE
-CIA / -GIA (-I- átona en la pronunciación)
-CIE / -GIE (cuando la C lleva delante una vocal)
CAMICIA / CAMICIE
-CIA / -GIA (-I- átona en la pronunciación)
-CE /-GE (cuando la C lleva delante una consonante)
DOCCIA  / DOCCE

-          (*)Existen muchas excepciones como:
o    AMICO /AMICI (palabra llana)
o   Palabras que en singular acaban en -O , pero en plural en -A (EJ: UOVO/UOVA)
o   Plurales que acaban en -I, pero también en -A, o viceversa que tienen un significado diferente, ejemplos:
§  BRACCIO (brazo) / BRACCIA (brazos) / BRACCI (brazos de un sillón)
§  MURO (pared) / MURI (paredes)  / MURA (murallas)
o   Palabras que del singular al plural cambian. Ejemplo: UOMO/UOMINI
o   El plural de los nombres compuestos que no sea verbo y sustantivo plural, cambiará sólo la terminación del segundo elemento, ejemplo: CHIAROSCURO / CHIAROSCURI
o   Nombres que mayoritariamente se usan en plural como pasa en español:
§  Ejemplo: LE FORBICI (las tijeras)
o   Palabras que no varían del singular al plural, y será el artículo previo que determinará el sentido de la palabra, ejemplos:

REGLAS
SINGULAR
PLURAL
Nombres de animales acabados en -A
IL GORILLA
I GORILLA
Nombres acabados en -I
LA BICI
LE BICI
Nombres acabados en -IE
LA SERIE
LE SERIE
Nombres acabados con vocal acentuada
LA CITTÀ
LE CITTÀ
Extranjerismos acabados con consonante
IL FILM
I FILM
El plural de nombres compuestos de verbo y sustantivo plural
IL PORTALETTERE
I PORTALETTERE

1.      3. SUFIJOS
Cuando a los nombres se le aplica un sufijo para darles un significado ligeramente diferente, como mujer/mujercita en español, en italiano DONNA / DONNINA.  No olvidemos, que hay palabras que parecen que lleven un sufijo, pero no es siempre así. Encontramos, entre otros:

TIPO
TERMINACIÓN
EJEMPLOS
DIMINUTIVOS
-INO/ -INA (-CINO/A, para los nombres acabados en-ONE)
-ETTO/-ETTA
-ELLO / -ELLA
UOMO/UOMINI
LIMONE/LIMONCINO
MANO/MANETTA
ALBERO/ALBERELLO
AUMENTATIVOS
-ONE
-ACCIONE
RAGAZZO/RAGAZZONE
UOMO/OMACCIONE
PEYORATIVOS
-ACCIO
-ASTRO
-UNCOLO
TIPO/TIPACCIO
POETA/POETASTRO
UOMO/OMUNCOLO

----